版面大小
臺灣臺北地方法院民事判決
113年度勞訴字第173號
原      告  吳致賢
訴訟代理人  曾淑英律師
被      告  斯派瑞莎克股份有限公司

法定代理人  李瑞華
訴訟代理人  沈以軒律師
            王俊凱律師
上列當事人間請求履行契約事件,本院於113年7月5日言詞辯論終結,判決如下:
    主  文
原告之訴及其假執行之聲請均駁回。
訴訟費用由原告負擔。 
    事實及理由
壹、程序方面:
  按訴狀送達後,原告不得將原訴變更或追加他訴,但擴張或減縮應受判決事項之聲明者,不在此限,民事訴訟法第255條第1項第第3款定有明文。查原告起訴時,原請求被告給付原告斯派瑞莎克股份有限公司英國總公司(Spirax-Sarco 
  Enginnering plc,下稱英國總公司)1360股之股份,嗣變更聲明為:被告應給付原告Spirax-Sarco Investec網站帳號、密碼(Investec ID ,password);被告應給付原告英國總公司股份1060股,核原告前開訴之變更,屬應受判決事項之擴張、減縮,揆諸前揭規定,應予准許。
貳、實體方面:
一、原告主張:
  原告於民國86年7月7日起任職於被告公司,擔任技術工程師,並於102年9月27日升任區域總經理,雙方同日簽署任職契約條款與條件(SPIRAX-SARCO LIMITED STATEMENTMENT OF TERMS AND CONDITIONS OF ENGAGEMENT,下稱系爭勞動契約)。被告另於102年起制定集團經營獎勵計畫,鼓勵管理團隊改善績效,提供基本薪資以外之英國總公司績效股份之獎勵,且依「SPIRAX-SARCO 2015 PERFORMANCE SHARE PLAN AWARD CERTIFICATE」(斯派瑞莎克2015年績效股份計畫給付證書),被告已於104年給付原告績效股300股,次依「2016 PSP AWARD CERTIFICATE」(斯派瑞莎克2016年績效股份計畫給付證書,下稱2016給付證書),被告應給付原告績效股份475股、再依「SPIRAX SARCO 2017 PERFORMANCE SHARE PLAN Memorandum」(斯派瑞莎克2017年績效股份計畫備忘錄,下稱2017備忘錄),被告應給付原告285股,兩造雖於107年6月20日終止系爭勞動契約,且被告未提供原告「斯派瑞莎克2018年績效股份計畫」(下稱2018績效股份計畫),但原告亦應有該年度績效股份300股,總計105年至107年度被告應給付原告績效股份1060股(475+285+300=1060)。原告之工作手機及電子信箱遭被告收回,致原告無法依被告公司帳號、密碼至Investec入口網站查閱、點選賣出上開股票。爰依2016給付證書、2017備忘錄、2018績效股份計畫,請求被告發給英國總公司股票1060股等。並聲明:(一)被告應給付原告Spirax-Sarco Investec網站帳號、密碼。(二)被告應給付原告英國總公司之績效股份1060股。(三)願供擔保,請准宣告假執行。
二、被告辯稱:
  原告係於107年6月20日自願辭任總經理,有關107年之績效股份本已無權領取,另於原告辭任總經理時,亦簽署「LETTER OF RESIGNATION AND GENERAL RELEASE」辭職函暨免責函(下稱系爭免責函),依據系爭免責函,被告提出給付未休假折現、相當於預告工資之終止補償款項、特惠補償金、依照年度在職比例發給之年度獎金之條件,換取原告同意辭職後不再向被告請求任何費用,並拋棄所有關於兩造之間因聘任所生相關的其他權利,堪認兩造已就原告辭職一事成立和解契約以防止爭執,故原告請求給付前述績效股份,係主張已合法拋棄而消滅之權利,並無理由云云。並聲明:原告之訴駁回。
三、兩造不爭執事項(見本院卷第191頁)
(一)原告自86年7月7日任職被告公司,於102年9月27日起擔任被告臺灣區總經理,兩造於同日簽署系爭勞動契約。
(二)原告於107年6月20日簽署系爭免責函。
四、本院之判斷
  原告主張其於任職期間已取得105年、106年之績效股份,再107年亦應有績效股份300股,然經被告抗辯原告已簽署系爭免責函,而拋棄對被告之所有請求權,本案爭執之點即為原告是否已因簽署系爭免責函,而拋棄所有請求績效股份權利?
(一)按解釋契約,固須探求當事人立約時之真意,不能拘泥於契約之文字,但契約文字業已表示當事人真意,無須別事探求者,即不得反捨契約文字而更為曲解;又解釋之結果不能逸出契約中最大可能之文義,最高法院108年度台上字第345號判決、106年度台上字第1305號判決意旨參照。
  1.系爭免責函第1點規定:你與公司及其關係企業(如有)的聘任、委任及僱傭(如有)關係將在終止日起停止......(ii)代替提前終止契約通知之費用新台幣816,121元;(iii)總計新台幣2,448,363元之特惠費用;(iv)截至終止日(包括終止日)期間,依比例計算之獎金,其金額需視本公司的業績而定。「Your engagement, appointment and employment (if any) with the 
   Company and its affiliates (if any) will cease to be effective on the Termination Date......(ii)
   Payment in lieu of prior notice for termination of NT$816,121; (iii) An ex-gratia payment of NT$2,448,363; and(iv) A pro-rata bonus to be calculated
   for the period up to and including the Termination Date whose amount shall be subject to the 
   performance result of the Company.」。第2點約定:作為此等款項之對價,你將無條件且不可撤回地永久放棄、豁免、解除與同意賠償,並使本公司和其關係企業、以及其各自繼受人、受讓人、子公司、董事、經理人、代表人、顧問、代理人和員工(以下合稱「免責」)免於任何及所有承諾、索賠、義務、保證、債務、契約、合意(明示或默示)、協議,無論是已主張、未主張、絕對的、附帶的、已知或未知,或其他各種類型與性質,包括但不限於,法律上與衡平法上的所有索賠與訴因,並且包括但不限於,有關於或因你受聘於本公司或向本公司辭職(無論是員工、受任經理人或其他任何身分)所致之律師費與開銷、收費、訴訟與訴因的索賠主張。前述項目包括但不限於,根據民法、公司法、勞動基準法、勞工保險條例、勞工退休金條例、全民健康保險法與中華民國(下稱R.O.C)的其他任何相關法規....。「In consideration of the payment, you unconditionally and 
   irrevocably and forever waive, release, discharge and agree to indemnify and hold harmless the 
   Company and its affiliates,and their respective 
   successors, assigns, subsidiaries,directors, 
   officers, representatives, advisors,agents and 
   employees (collectively, "Releasees") from any and all promises, claims, obligations,commitments, 
   indebtedness, contracts, agreements express or 
   implied), agreements, whether asserted,unasserted, absolute, contingent, known or unknown, or 
   otherwise, of every kind and nature, including, 
   without limitation, all claims and causes of 
   action both in law and in equity, and including 
   but not limited to claims for attorney's fees and costs, charges, actions and causes of action with respect to, or arising out of, your engagement or resignation with the Company, whether as an 
   employee, mandate manager or in any other 
   capacity. This includes, but is not limited to, 
   claims arising under the Civil Code, Company Act, Labor Standards Act, Labor Insurance Act, Labor Pension Act, National Health Insurance Act and any 
   other relevant regulations of the Republic of 
   China ("R.O.C")...」此有系爭免責函及原告所提出之譯文在卷可稽(見本院卷第115至118頁、第183至186頁)。原告既已於前開約定中,明確放棄對被告曾有債務、契約、合意或協議等權利,則其主張仍得對被告請求105年至107年績效股份權利,並無理由。原告固主張105年至107年績效股份權利並不在系爭免責函放棄之列,然審酌上開文字已甚明確,原告主張並無可採。   
(二)再原告請求被告應給付Spirax-Sarco Investec網站帳號、密碼部分供其得為變價,惟原告上開績效股份之請求既為無理由,原告請求給付上開帳號、密碼即無實益,自應予以駁回。
五、綜上所述,原告依2016年給付證書、2017備忘錄、2018績效股份計畫,請求被告給付英國總公司系爭股份1060股、
  Spirax-Sarco Investec網站帳號、密碼均無理由,應予駁回,其假執行之聲請應併予駁回。
六、本件事證已臻明確,兩造其餘攻擊防禦方法及所提證據,核與本件判決結果不生影響,爰不另一一論述,併予敘明。
七、據上論結,本件原告之訴為無理由。依民事訴訟法第78條,判決如主文。
中  華  民  國  113  年  7   月  31  日
                勞動法庭  法 官  曾育祺
以上正本係照原本作成。
如對本判決上訴,須於判決送達後20日內向本院提出上訴狀。如委任律師提起上訴者,應一併繳納上訴審裁判費。      
中  華  民  國  113  年  8   月  5   日
                            書記官 林祐均